BLOG

鯛車修復、進んでいます!

昨日の日曜日は引き続き、修復作業を行いました。
We had the Taiguruma repair shop yesterday and repaired Taiguruma.

メンバーも大勢きてくれましたよ。
Quite few members come to the repair shop. 

痛んだ部分だけ修理します。
We only repair damaged points. 
折れた竹ひごもこのように治します。
Broken bamboo sticks can be repaired like this. 
こっちは全部剥がしちゃいましたね。
Oh, they took all pieces of paper off, and now Taiguruma has only bamboo frames.

修復用の和紙はいつもの和紙と違って
青森のねぶたで使っている丈夫なものを
取り寄せて使います。
Pieces of Japanese paper for repair are same as ones
which used for Aomori Nebuta Festival. 
They are very strong. 
これは??
What’s this? 
釣りの道具じゃありませんよ(笑)
これは赤と白の紐を編んでいます。
すごい知恵ですよね!
It’s not a reel for fishing. This is a tool to knit red and white ropes. 
It’s an excellent tool, isn’t it? 

和紙はきれいでも中の竹が折れた場合は、
It looks OK. But bamboo sticks inside were broken. In that case, 
和紙を切らないように剥いで
中の骨組みだけ補強します。
みんなうまいですね!
We just repair the broken points trying to make sure paper is not damaged.
 Everyone did really well actually!
教室で使う道具もこの機会に揃えます。
これはなくなったボンドを足してます。
There are many tools for Taiguruma work shops. 
He is refilling bond.
教室の時に生徒さんが使うキリも
先生たちがやすりをかけて整えます。
Drills are sharpened by members for the next time
we use them for Taiguruma work shop.

昔から鯛車は古くなったり、痛んだりすると
丁寧に修理をして使えるようにしていたそうです。
こうやって代々鯛車が巻の町に残ってきたんですね。
鯛車も魂がもう一度宿るようできっと喜んでいると思います。
In those days, people always carefully repaired Taiguruma when Taiguruma got old or damaged, and they reused Taiguruma. This habit actually has let Taiguruma exist in Maki even now. After Taigurma is repaired, they look like very happy as though they are revived. 
道具も同じですぐに新しいものを揃えるのではなくて
少しずつ大切に使っていくことが奇麗な鯛車を
作る秘訣ですね!
The same habit can apply to tools. We are supposed to use tools carefully and maintain them frequently. That way, we don’t need to buy new tools all the time. I believe respects to tools can make beautiful Taigurma. That’s the key factor!
まだ修復には時間がかかりそうですが、
これからも様子を紹介していきたいと思います。
お楽しみに!
It might take a long time to repair all member’s Taiguruma.
I will continue to update readers on the Taiguruma repair shop. Thank you!

ARCHIVES